Skip to content

Translation Technology Cave

A Resource Support for Concordia University Translation Students

Search for:
  • Concordia U Twitter
  • Concordia U Dépt d'Études françaises Facebook
  • Prof
  • TOOLS
    • TEnT (CAT) / MT Tools
    • TCIs
    • Interpreting
    • Audiovisual Translation
    • Voice Technologies
    • Standards/Protocols
    • Post-editing (PEMT/MTPE)
    • Project Management (PM)
    • On rates…
    • Useful Webinars
    • Style matters…!
    • Ethics & Protection
  • RESOURCES
    • Professional Organizations
    • Data Portals
    • Academic Translation Studies
    • Translation Journals and Databases
    • T & I Book Series
    • LGBTQ & translation
    • Indigenous
    • Endangered Languages
    • Romani
    • Accessibility
    • Games
    • Emergency T & I
    • Collaborative T & I
    • Social Media
  • NEWS
    • News Reservoir
    • Business and Industry
    • Multilingual magazine
    • Professional social media
    • Online Journals (selected)
    • Digital World
    • Perspectives on Technology
    • Multilingual COVID
    • Thinking translation…
    • Translating Europe
  • IDEAS
    • Language and Culture in Communication…
    • Translation as allyship
    • Digital storytelling
    • Grapholinguistics
    • On automation…
    • AI and African Languages
    • AI and Indian Languages
    • On Artificial Intelligence…
    • Technology bias
    • Rethinking internet…
    • Augmented translator
    • Why not code?
    • Research at Concordia
  • TOOLS
    • TEnT (CAT) / MT Tools
    • TCIs
    • Interpreting
    • Audiovisual Translation
    • Voice Technologies
    • Standards/Protocols
    • Post-editing (PEMT/MTPE)
    • Project Management (PM)
    • On rates…
    • Useful Webinars
    • Style matters…!
    • Ethics & Protection
  • RESOURCES
    • Professional Organizations
    • Data Portals
    • Academic Translation Studies
    • Translation Journals and Databases
    • T & I Book Series
    • LGBTQ & translation
    • Indigenous
    • Endangered Languages
    • Romani
    • Accessibility
    • Games
    • Emergency T & I
    • Collaborative T & I
    • Social Media
  • NEWS
    • News Reservoir
    • Business and Industry
    • Multilingual magazine
    • Professional social media
    • Online Journals (selected)
    • Digital World
    • Perspectives on Technology
    • Multilingual COVID
    • Thinking translation…
    • Translating Europe
  • IDEAS
    • Language and Culture in Communication…
    • Translation as allyship
    • Digital storytelling
    • Grapholinguistics
    • On automation…
    • AI and African Languages
    • AI and Indian Languages
    • On Artificial Intelligence…
    • Technology bias
    • Rethinking internet…
    • Augmented translator
    • Why not code?
    • Research at Concordia
  • CLASS TRAINING
  • CLASS PROJECTS
  • CLASS DATA SETS
  • CTL
Copyright © All Rights Reserved.