Skip to content

Translation Technology Cave

A Resource Support for Concordia University Translation Students

Search for:
  • Concordia U Twitter
  • Concordia U Dépt d'Études françaises Facebook
  • Prof
  • TOOLS
    • TEnT (CAT) / MT Tools
    • TCIs
    • Interpreting
    • Audiovisual Translation
    • Voice Technologies
    • Standards/Protocols
    • Post-editing (PEMT/MTPE)
    • Project Management (PM)
    • On rates…
    • Useful Webinars
    • Style matters…!
    • Ethics & Protection
  • RESOURCES
    • Professional Organizations
    • Data Portals
    • Academic Translation Studies
    • Translation Journals and Databases
    • T & I Book Series
    • LGBTQ & translation
    • Indigenous
    • Endangered Languages
    • Romani
    • Accessibility
    • Games
    • Emergency T & I
    • Collaborative T & I
    • Social Media
  • NEWS
    • News Reservoir
    • Business and Industry
    • Multilingual magazine
    • Professional social media
    • Online Journals (selected)
    • Digital World
    • Perspectives on Technology
    • Multilingual COVID
    • Thinking translation…
    • Translating Europe
  • IDEAS
    • Language and Culture in Communication…
    • Translation as allyship
    • Digital storytelling
    • Grapholinguistics
    • On automation…
    • AI and African Languages
    • AI and Indian Languages
    • On Artificial Intelligence…
    • Technology bias
    • Rethinking internet…
    • Augmented translator
    • Why not code?
    • Research at Concordia
  • TOOLS
    • TEnT (CAT) / MT Tools
    • TCIs
    • Interpreting
    • Audiovisual Translation
    • Voice Technologies
    • Standards/Protocols
    • Post-editing (PEMT/MTPE)
    • Project Management (PM)
    • On rates…
    • Useful Webinars
    • Style matters…!
    • Ethics & Protection
  • RESOURCES
    • Professional Organizations
    • Data Portals
    • Academic Translation Studies
    • Translation Journals and Databases
    • T & I Book Series
    • LGBTQ & translation
    • Indigenous
    • Endangered Languages
    • Romani
    • Accessibility
    • Games
    • Emergency T & I
    • Collaborative T & I
    • Social Media
  • NEWS
    • News Reservoir
    • Business and Industry
    • Multilingual magazine
    • Professional social media
    • Online Journals (selected)
    • Digital World
    • Perspectives on Technology
    • Multilingual COVID
    • Thinking translation…
    • Translating Europe
  • IDEAS
    • Language and Culture in Communication…
    • Translation as allyship
    • Digital storytelling
    • Grapholinguistics
    • On automation…
    • AI and African Languages
    • AI and Indian Languages
    • On Artificial Intelligence…
    • Technology bias
    • Rethinking internet…
    • Augmented translator
    • Why not code?
    • Research at Concordia

Category: TTC site info

Navigation of this site

June 23, 2020December 7, 2020 admin

Please use the sub-menu categories to navigate the Tools, Resources, News, and Ideas portions of the site. You will see them by hovering over these main categories. If you click on Tools, Resources, News, and Ideas directly, you will simply… Read more

Posted in TTC site info
Search for:

Recent Posts

  • Your SSC at Concordia
  • Meet Sofia!
  • Join a student group!
  • CU COVID-19 guidelines
  • Navigation of this site

Recent Comments

    Categories

    Archives

    Meta

    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org
    • CLASS TRAINING
    • CLASS PROJECTS
    • CLASS DATA SETS
    • CTL
    Copyright © All Rights Reserved.